TP - Tuyệt tác "Truyện Kiều" đã đến với đông đảo bạn đọc thế giới từ lâu nhờ các bản dịch, trong đó tiếng Pháp có lẽ là ngôn ngữ có nhiều dịch giả nhất, nhưng bản dịch của Bác sĩ Nguyễn Khắc Viện (NKV) được nhiều người đánh giá là thành công nhất.
Nhân dịp kỉ niệm 12 năm ngày mất BS Nguyễn Khắc Viện, Trung tâm N-T xin được trích đăng một số bài viết và tác phẩm của Nhà Văn hoá Nguyễn Khắc Viện, mong qua đây quý độc giả sẽ hiểu thêm phần nào về con người và sự nghiệp của Ông.
Đến những giờ phút cuối cùng, BS Nguyễn Khắc Viện vẫn muốn giúp ích cho đời bằng việc kể cho tôi và chị Nhất ghi lại những giấc mơ, trao lại cho hậu thế một cứ liệu để có thể "giải mã" những bí ẩn của bộ óc con người.
BS Nguyễn Khắc Viện nói chuyện những năm đầu đổi mới
Trong cuốn Sao Khuê ngàn Hống (NXB Văn hóa thông tin, 2001), viết về Nguyễn Khắc Viện, giáo sư Vũ Ngọc Khánh bộc bạch: Khi chủ biên Từ điển văn hóa Việt Nam (tập 1, năm 1994), ông đã định ghi vào danh sách tên một vị Hoàng giáp quê Hà Tĩnh, đó là cụ Nguyễn Khắc Niêm.
Phòng Tư vấn Tâm lý NT Nguyễn Khắc Viện
Địa chỉ: Số nhà 22 Ngõ 6 Vạn Phúc/ Ngõ 294 hoặc Số nhà 22 Ngõ 290 nghách 11 hẻm 5 Phố Kim Mã. ĐT: 04.37264563 - Email : ntte07@gmail.com